-
1 bruise easily
Американский английский: быть легкоранимым -
2 bruise
bruise [bru:z]b. [+ ego, feelings] blesser[fruit] se taler3. noun* * *[bruːz] 1.2.covered in bruises — [skin, limb] couvert de bleus
transitive verb1) meurtrir [person]to bruise one's knee/arm — se meurtrir le genou/bras
2) ( damage) taler, abîmer [fruit]3) ( emotionally) meurtrir, blesser3.intransitive verb [person] se faire facilement des bleus; [arm, skin] se meurtrir; [fruit] se taler or s'abîmer facilement -
3 bruise
bruise [bru:z]1 noun(a) (on person) bleu m, contusion f;∎ to be covered with bruises être couvert de bleus(b) (on fruit) meurtrissure f, talure f∎ to bruise one's arm se faire un bleu au bras;∎ to be bruised all over être couvert de bleus;∎ figurative he felt bruised by her harsh words ses dures paroles l'ont blessé;∎ figurative his ego was bruised son amour-propre en a pris un coupse taler, s'abîmer;∎ to bruise easily (person) se faire facilement des bleus -
4 bruise
bru:z
1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) morado, magulladura
2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) magullarbruise1 n morado / cardenal / magulladurabruise2 vb magullar / contusionartr[brʊːz]1 morado, magulladura, contusión nombre femenino2 (on fruit) magulladura, machucadura1 (body) magullar, contusionar2 (fruit) magullar, machucar1 (body) magullarse, salirle cardenales2 (fruit) magullarse1) : contusionar, machucar, magullar (a una persona)2) damage: magullar, dañar (frutas)3) crush: majar4) hurt: herir (los sentimientos)bruise n: moretón m, cardenal m, magulladura f (dícese de frutas)n.• abolladura s.f.• bollo s.m.• borujón s.m.• cardenal (mancha de la piel) s.m.• contusión s.f.• desolladura s.f.• golpe s.m.• maca s.f.• magulladura s.f.• ramalazo s.m.• roncha s.f.v.• abollar v.• contundir v.• estrujar v.• golpear v.• lastimar v.• machucar v.• magullar v.bruːz
I
noun moretón m, cardenal m, morado m (Esp, Ven)
II
1.
transitive verb \<\<body/arm\>\> contusionar (frml); \<\<fruit\>\> magullar, mallugar* (Méx, Ven); \<\<feelings/ego\>\> herir*
2.
vi \<\<fruit\>\> magullarse, mallugarse* (Méx, Ven)[bruːz]he bruises very easily — le salen moretones (or cardenales etc) con mucha facilidad
1.2. VT1) [+ leg etc] magullar, amoratar (esp LAm); [+ fruit] magullar, dañar2) (fig) [+ feelings] herir3.VII bruise easily — me salen cardenales or moretones con facilidad
* * *[bruːz]
I
noun moretón m, cardenal m, morado m (Esp, Ven)
II
1.
transitive verb \<\<body/arm\>\> contusionar (frml); \<\<fruit\>\> magullar, mallugar* (Méx, Ven); \<\<feelings/ego\>\> herir*
2.
vi \<\<fruit\>\> magullarse, mallugarse* (Méx, Ven)he bruises very easily — le salen moretones (or cardenales etc) con mucha facilidad
-
5 bruise
I [bruːz]II 1. [bruːz]covered in bruises — [ skin] coperto di lividi
1) contundere, ferire [ person]3) (emotionally) ferire, urtare2.1) [ person] farsi dei lividi, ammaccarsi facilmente; [arm, skin] coprirsi di lividi2) [ fruit] ammaccarsi* * *[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) ammaccatura, livido2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) farsi un livido* * *[bruːz]1. n(on person) livido, (on fruit) ammaccatura2. vt3. vi(fruit) ammaccarsi* * *bruise /bru:z/n.1 livido; ecchimosi; contusione; ammaccatura(to) bruise /bru:z/A v. t.1 farsi un livido su; prodursi un'ecchimosi (o una contusione) su; ammaccarsi: to bruise one's leg, farsi un livido su una gamba3 (fig.) ferire; offendere4 pestare; sminuzzare; frantumareB v. i.bruiseda.4 sminuzzato; frantumatobruisern. (fam.)1 uomo aggressivo; attaccabrighe2 uomo grande e grosso; omaccionebruisingA a.B n. [u]* * *I [bruːz]II 1. [bruːz]covered in bruises — [ skin] coperto di lividi
1) contundere, ferire [ person]3) (emotionally) ferire, urtare2.1) [ person] farsi dei lividi, ammaccarsi facilmente; [arm, skin] coprirsi di lividi2) [ fruit] ammaccarsi -
6 bruise
{bru:z}
I. 1. натъртвам (се), удрям (се), контузвам (се)
2. прен. засягам, обиждам, наранявам
3. ам. счуквам в хаван, грухам (жито)
4. очуквам, нащърбявам (метал, дърво)
5. хващам, приклещвам (в преса. менгеме)
to BRUISE along карам бясно/презглава
II. 1. натъртено/посиняло място, контузия
2. набито, натъртено място (на плод), ударено/ожулено място (на дърво)* * *{bru:z} v 1. натъртвам (се), удрям (се); контузвам (се); 2. пр(2) n 1. натъртено/посиняло място, контузия; 2. набито, нат* * *синина; контузвам; контузия; натъртване; натъртвам се;* * *1. i. натъртвам (се), удрям (се), контузвам (се) 2. ii. натъртено/посиняло място, контузия 3. to bruise along карам бясно/презглава 4. ам. счуквам в хаван, грухам (жито) 5. набито, натъртено място (на плод), ударено/ожулено място (на дърво) 6. очуквам, нащърбявам (метал, дърво) 7. прен. засягам, обиждам, наранявам 8. хващам, приклещвам (в преса. менгеме)* * *bruise [bru:z] I. v 1. натъртвам (се), удрям (се), контузвам (се); \bruised hoof вет. набито копито; pears \bruise easily крушите лесно се набиват; 2. прен. засягам, нагрубявам, обиждам; their egos are so easily \bruised тяхното его е толкова уязвимо (лесно наранимо); 3. ам. чукам в хаван; грухам ( жито); 4. чукам ( метал); 5. хващам, приклещвам (в преса, менгеме); II. n 1. натъртено място, контузия; 2. набито място (на плод); ударено място (на дърво). -
7 bruise
[bru:z]1. n կապտագիծ, կապտուկ. bruise2. v վնասել. bruise one’s elbow արմունկը վնա սել. (ճմլել, ճխլել) bruise fruit միրգ ճխլել Peaches bruise easily Դեղձը հեշտությամբ է ճխլվում. bruise oneself վնասվել. bruise along գլխապա տառ արշավել -
8 bruise
bru:z 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) blått merke2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) få blåmerkerskadeIsubst. \/bruːz\/blåmerke, skramme, flekk (på frukt e.l.)IIverb \/bruːz\/1) gi\/få blåmerker, skade, slå (seg)2) ( matlaging e.l.) presse, knuse, støtebruise along (jakt, slang) ride i vei over stokk og steinbruise easily ha lett for å få blåmerker -
9 bruise
1. noun1) (Med.) blauer Fleck2) (on fruit) Druckstelle, die2. transitive verbquetschen [Obst, Pflanzen]bruise oneself/one's leg — sich stoßen/sich am Bein stoßen
3. intransitive verbhe was badly bruised — er hat sich (Dat.) starke Prellungen zugezogen
[Person:] blaue Flecken bekommen; [Obst:] Druckstellen bekommen* * *[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) die Quetschung, blauer Fleck2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) anstoßen* * *[bru:z]I. nto be covered in \bruises überall blaue Flecken habenII. vt1. (injure)▪ to \bruise sb jdm blaue Flecken zufügento \bruise one's arm/leg sich akk am Arm/Bein stoßento \bruise sb's ego/feelings/pride jds Ego/Gefühle/Stolz verletzen* * *[bruːz]1. n(on person) blauer Fleck; (more serious) Prellung f, Bluterguss m (ESP MED); (on fruit) Druckstelle f2. vtperson einen blauen Fleck/blaue Flecke(n) schlagen (+dat) or beibringen (+dat); (more seriously) eine Prellung/Prellungen beibringen (+dat); fruit beschädigen; (fig) person, spirit, feelings verletzento bruise oneself — sich stoßen, sich (dat) einen blauen Fleck holen
to bruise one's elbow — sich (dat) einen blauen Fleck am Ellbogen holen
3. vi(person, part of body) einen blauen Fleck/blaue Flecke(n) bekommen; (fruit) eine Druckstelle/Druckstellen bekommen; (fig, person, feelings) verletzt werdenhe bruises easily — er bekommt leicht blaue Flecken; (fig) er ist sehr empfindlich
* * *bruise [bruːz]A v/t1. sich einen Körperteil quetschen oder prellen, jemandem Prellungen zufügen, jemanden grün und blau schlagen umg2. Früchte anstoßen3. (zer)quetschen, zerstampfen, Malz etc schrotenB v/i1. eine Quetschung oder einen blauen Fleck bekommenC s1. MED Quetschung f, Prellung f, blauer Fleck, Bluterguss m2. Druckstelle (auf Obst)* * *1. noun1) (Med.) blauer Fleck2) (on fruit) Druckstelle, die2. transitive verbquetschen [Obst, Pflanzen]bruise oneself/one's leg — sich stoßen/sich am Bein stoßen
3. intransitive verbhe was badly bruised — er hat sich (Dat.) starke Prellungen zugezogen
[Person:] blaue Flecken bekommen; [Obst:] Druckstellen bekommen* * *n.Bluterguss m.Prellung -en f.Quetschung f.blauer Fleck m. v.verletzen v. -
10 bruise
horpadás, zúzódás, horzsolás, ütődés, ütés nyoma to bruise: összezúzódik, csorbít, lelkileg megsebez, összezúz* * *[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) horzsolás2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) (fel)horzsol -
11 bruise
[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) negra2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) magoar-se* * *[bru:z] n 1 contusão, pisadura. 2 machucadura, esmagamento (em fruta). 3 injúria (aos sentimentos de alguém). • vt+vi 1 contundir, machucar, ferir. I bruised my nose / feri, machuquei meu nariz (contra alguma coisa). 2 fig ofender. 3 esmagar, triturar, moer. 4 socar, esmurrar. they bruised along Sport eles correram a cavalo a toda a brida. -
12 bruise
[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) blåt mærke2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) få et blåt mærke* * *[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) blåt mærke2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) få et blåt mærke -
13 bruise
-
14 bruise
n. çürük, bere, ezik, yara————————v. berelemek, berelenmek, zedelemek; yaralamak, dövmek, hırpalamak, vurmak, yaralanmak* * *1. zedele (v.) 2. çürük (n.)* * *[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) çürük, morartı2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) çürütmek, morartmak -
15 bruise
[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) modrica, odrgnina2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) potolči (se)* * *I [bru:z]nounzmečkanina, poškodba, otolkljaj, modrica, črnavkaII [bru:z]1.transitive verbpoškodovati, raniti, potolči, zmečkati, zdrobiti, zmleti; (figuratively) onesposobiti;2.intransitive verbbrezobzirno jahati -
16 bruise
• rusentaa• ruhjoutuma• ruhje• saada mustelma• rouhia• ruhjoa• ruhjevamma• rusikoida• ruhjouma• runnella• ruhjehaava• jauhaa• hienontaa• vatkatamedicine, veterinary• sinelmä• murskata• murjoa• mustelma• musertaa• murentaa• pidellä pahoin• särkeä• kolhaisu• kolhia• kolhiutuma• kolhaisuvamma• kolhiutua• kolhiintuma• kolhaista• kolhiintua• kolhu• lyödä mustelmille* * *bru:z 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) mustelma2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) saada mustelma -
17 bruise
n. (blauwe) plek,; kneuzing--------v. kneuzen; bezerenbruise1[ broe:z] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————bruise2♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
18 bruise
[bruːz] 1. n 2. vt 3. vi* * *[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) siniak, potłuczenie2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) posiniaczyć się, potłuc się -
19 bruise
[bru:z] 1. noun(an injury caused by a blow to a person or a fruit, turning the skin a dark colour: bruises all over his legs; apples covered in bruises.) zilums; sasitums2. verb(to cause or develop such a mark on the skin: She bruised her forehead; She bruises easily.) dabūt zilumu; sasist* * *sasitums, zilums; dabūt zilumu, sadauzīt, sasist; sasmalcināt, saberzt; joņot pa kaklu pa galvu -
20 bruise
См. также в других словарях:
I Bruise Easily — Infobox Single Name = I Bruise Easily Artist = Natasha Bedingfield from Album = Unwritten B side = Ain t Nobody You Look Good On Me Released = 4 April 2005 (UK) 30 May 2005 Format = CD single, digital download Recorded = Genre = Pop, Blue eyed… … Wikipedia
bruise — [[t]bru͟ːz[/t]] bruises, bruising, bruised 1) N COUNT A bruise is an injury which appears as a purple mark on your body, although the skin is not broken. How did you get that bruise on your cheek?... She was treated for cuts and bruises. 2) V ERG … English dictionary
bruise — I UK [bruːz] / US [bruz] verb Word forms bruise : present tense I/you/we/they bruise he/she/it bruises present participle bruising past tense bruised past participle bruised * 1) a) [transitive] to cause a mark to appear on someone s body by… … English dictionary
bruise — bruise1 [ bruz ] verb * 1. ) transitive to cause a mark to appear on someone s body by hitting or knocking it: She bruised her leg quite badly when she fell. a ) intransitive if you bruise easily, marks appear on your body when you are hit or… … Usage of the words and phrases in modern English
bruise — 1. verb /bɹuːz/ a) To strike (a person), originally with something flat or heavy, but now specifically in such a way as to discolour the skin without breaking it. Bananas bruise easily. b) To damage the skin of (fruit), in an analogous way. I… … Wiktionary
bruise — /broohz/, v., bruised, bruising, n. v.t. 1. to injure by striking or pressing, without breaking the skin: The blow bruised his arm. Her pinching bruised the peaches. 2. to injure or hurt slightly, as with an insult or unkind remark: to bruise a… … Universalium
bruise — [c]/bruz / (say broohz) verb (bruised, bruising) –verb (t) 1. to injure by striking or pressing, without breaking the skin or drawing blood. 2. to damage (fruit, etc.) by applying pressure, without breaking the skin. 3. to injure or hurt… …
bruise — [[t]bruz[/t]] v. bruised, bruis•ing, n. 1) pat to injure by striking or pressing, without breaking the skin 2) to injure or hurt slightly, as with an insult or unkind remark 3) to crush (drugs or food) by beating or pounding 4) to develop or bear … From formal English to slang
Bruise — Black and blue redirects here. For other uses, see Black and Blue (disambiguation). Bruises redirects here. For the 2008 rock song, see Bruises (song). Bruise Classification and external resources Bruises from a ladder fall … Wikipedia
bruise — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ black, dark, livid, purple ▪ nasty, nice, ugly ▪ faint, min … Collocations dictionary
Bruise — A bruise or "contusion" is an traumatic injury of the soft tissues which results in breakage of the local capillaries and leakage of red blood cells. In the skin it can be seen as a reddish purple discoloration that does not blanch when … Medical dictionary